Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(in memory of)

  • 1 памет

    memory
    добра памет a good/retentive/tenacious memory
    слаба памет a bad/poor memory
    къса памет a short memory
    зрителна/слухова памет a visual/an aural memory
    памет за думи a good verbal memory
    в памет на in memory of, ( като надписи) in living memory of
    no памет from memory
    скица по памет a memory sketch
    свиря по памет play from memory
    в памет та на някого embedded/engraved in s.o.'s memory
    врязвам се в памет та на be engraved/stamped on s.o.'s memory, stick in s.o.'s memory
    живея/жив съм в памет та на live on in the memory of
    ако паметта мн не ме лъже if my memory does not fail me; if my memory is not at fault; if I remember rightly
    изплъзвам се от паметта на escape/slip o.'s memory
    възстановявам по памет reconstruct from memory, retrace
    вечна му памет may his memory live for ever
    * * *
    па̀мет,
    ж., само ед. memory; автономна \памет off-line memory; ако \паметта ми не ме лъже if my memory does not fail me; if my memory is not at fault; if I remember rightly; буферна \памет комп. buffer pool; в \памет на in memory of, ( като надпис) in living memory of; вечна му \памет may his memory live for ever; допълнителна \памет extended memory; запечатан в \паметта на някого embedded/engraved in s.o.’s memory; изплъзвам се от \паметта на escape/slip o.’s memory; имам много слаба \памет have a memory like sieve; магнитна дискова \памет комп. magnetic disc storage; напрягам \паметта си rummage/search in o.’s memory; обем на \паметта комп. storage capacity; оперативна \памет main memory; отлична зрителна \памет a camera eye; \памет без изтриване non-erasable memory; \памет за думи a good verbal memory; свиря по \памет play from memory; скица по \памет memory sketch.
    * * *
    memory: He possesses a good памет - Той има добра памет; Reconstruct from памет - Възстановявам по памет; recollection; remembrance
    * * *
    1. memory 2. no ПАМЕТ from memory 3. ПАМЕТ за думи a good verbal memory 4. ако ПАМЕТта мн не ме лъже if my memory does not fail me;if my memory is not at fault;if I remember rightly 5. в ПАМЕТ на in memory of, (като надписи) in living memory of 6. в ПАМЕТ та на някого embedded/engraved in s.o.'s. memory 7. вечна му ПАМЕТ may his memory live for ever 8. врязвам се в ПАМЕТ та на be engraved/ stamped on s.o.'s memory, stick in s.o.'s memory 9. възстановявам по ПАМЕТ reconstruct from memory, retrace 10. добра ПАМЕТ a good/retentive/tenacious memory 11. живея/жив съм в ПАМЕТ та на live on in the memory of 12. запечатан 13. зрителна/слухова ПАМЕТ a visual/an aural memory 14. изплъзвам се от ПАМЕТта на escape/slip o.'s memory 15. къса ПАМЕТ a short memory 16. отлична зрителна ПАМЕТ a camera eye 17. свиря по ПАМЕТ play from memory 18. скица по ПАМЕТ a memory sketch 19. слаба ПАМЕТ a bad/poor memory

    Български-английски речник > памет

  • 2 възвръщане към първоначалното състояние

    memory effect
    memory effects

    Български-Angleščina политехнически речник > възвръщане към първоначалното състояние

  • 3 запомняща електронна лампа

    memory tube
    memory tubes

    Български-Angleščina политехнически речник > запомняща електронна лампа

  • 4 запомнящо устройство

    memory unit
    memory units
    storage
    storage unit
    storage units
    store

    Български-Angleščina политехнически речник > запомнящо устройство

  • 5 карта на съдържанието и разпределението на памет

    memory map
    memory maps
    изч.
    storage map
    изч.
    storage maps

    Български-Angleščina политехнически речник > карта на съдържанието и разпределението на памет

  • 6 управляващо устройство с памет

    memory-type control
    memory-type controls

    Български-Angleščina политехнически речник > управляващо устройство с памет

  • 7 защита на памет

    memory protection
    изч.
    storage protection

    Български-Angleščina политехнически речник > защита на памет

  • 8 изчистване на памет

    memory clearing
    storage clearing

    Български-Angleščina политехнически речник > изчистване на памет

  • 9 регистър на памет

    memory register
    storage register

    Български-Angleščina политехнически речник > регистър на памет

  • 10 памет ж

    memory

    Български-английски малък речник > памет ж

  • 11 забравям

    1. forget
    не забравям bear/keep in mind
    няма да го забравя I won't forget about it, I'll bear it in mind
    да не забравяме we mustn't forget
    не забравяй да дойдеш! remember to come! забравих (не ми дойде на ум) I never thought of it, it slipped cut of my mind
    забравям имена I can't remember names, names escape me, I have a bad memory for names
    забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory
    да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember
    напоследък често забравям my memory often fails me of late
    забравям някаква обида forgive an injury, forgive and forget
    забравям миналото let bygones be bygones
    нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended
    забрави го! forget it! get that/him out of your head!
    забравих да взема книгата I forgot to take the book with me
    3. (пренебрегвам) (срам, приличие) lose
    забравям всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind
    4. forget o.s.
    не се забравяй don't forger yourself! come off your perch!
    5. (не се владея) lose o.'s self-control, have no command over o.'s
    З. (безлично) be forgotten, go/pass out of mind
    * * *
    забра̀вям,
    гл.
    1. forget; да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember; да не забравяме we mustn’t forget; забрави го! forget it! get that/him out or your head! забравих (не ми дойде наум) I never thought of it, it slipped out of my mind; забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory; \забравям имена I can’t remember names, names escape me, I have a bad memory for names; \забравям миналото let bygones be bygones; \забравям някаква обида forgive an injury, forgive and forget; \забравям си думите (за актьор, оратор и пр.) dry up; лесно \забравям have a memory like a sieve; напоследък често \забравям my memory often fails me of late; не забравяй да дойдеш! remember to come! не \забравям bear/keep in mind; не мога да го забравя I can’t get over it; нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended; обидата още не е забравена the insult smarts yet;
    2. ( оставям нещо някъде) forget, leave (behind);
    3. ( пренебрегвам) ( срам, приличие) lose; ( дълга си) neglect; \забравям всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind;
    \забравям се 1. forget o.s.; не се забравяй don’t forget yourself! come off your perch!;
    2. (не се владея) lose o.’s self-control, have no command over o.’s.;
    3. безл. be forgotten, go/pass out of mind; скандалът около него се забрави he has outlived the scandal; хубавите неща лесно се забравят ( като поговорка) eaten bread is soon forgotten.
    * * *
    forget: You have to remind me about it, because I shall забравям it. - Трябва да ми напомниш за това, защото аз ще забравя.; neglect; omit (пропускам)
    * * *
    1. (дълга си) neglect 2. (не се владея) lose o.'s self-control, have no command over o.'s. 3. (оставям нещо някъде) forget, leave (behind) 4. (пренебрегвам) (срам, приличие) lose 5. forget 6. forget o.s. 7. З. (безлично) be forgotten, go/pass out of mind 8. ЗАБРАВЯМ всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind 9. ЗАБРАВЯМ имена I can't remember names, names escape me, I have a bad memory for names 10. ЗАБРАВЯМ миналото let bygones be bygones 11. ЗАБРАВЯМ някаква обида forgive an injury, forgive and forget 12. ЗАБРАВЯМ се 13. да не ЗАБРАВЯМе we mustn't forget 14. да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember 15. забрави го! forget it! get that/him out of your head! 16. забравих да взема книгата I forgot to take the book with me 17. забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory 18. забравих книгата си у вас I left my book at your home 19. напоследък често ЗАБРАВЯМ my memory often fails me of late 20. не ЗАБРАВЯМ bear/keep in mind 21. не забравяй да дойдеш! remember to come! забравих (не ми дойде на ум) I never thought of it, it slipped cut of my mind 22. не мога да го забравя I can't get over it 23. не се забравяй don't forger yourself! come off your perch! 24. нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended 25. няма да го забравя I won't forget about it, I'll bear it in mind 26. обидата още не е забравена the insult smarts yet 27. скандалът около него се забрави he has outlived the scandal 28. такива неща не се забравят лесно such things are not easily forgotten 29. хубавите неща лесно се забравят (като поговорка) eaten bread is soon forgotten

    Български-английски речник > забравям

  • 12 врязвам

    incise, engrave, cut (в into)
    врязвам се cut (в into)
    (вдавам се) run/jut out (в into)
    брегът се врязва в морето the shore juts out into the sea
    врязвам се в паметта engrave itself on the memory, sink into the memory, be stamped on the memory
    * * *
    вря̀звам,
    гл. incise, engrave, cut (в into); полигр. ( правя, абзац) indent;
    \врязвам се cut (в into); ( вдавам се) run/jut out (в into); \врязвам се в паметта engrave itself on the memory, sink into the memory, be stamped on the memory.
    * * *
    incise (абзац); inscribe (надпис); intaglio
    * * *
    1. (вдавам се) run/jut out (в into) 2. incise, engrave, cut (в into) 3. ВРЯЗВАМ ce cut (в into) 4. ВРЯЗВАМ се в паметта engrave itself on the memory, sink into the memory, be stamped on the memory 5. брегът се врязва в морето the shore juts out into the sea 6. печ. (правя абзац) indent

    Български-английски речник > врязвам

  • 13 запечатвам

    2. (писмо) seal (up), close
    запечатвам в бутилки bottle
    запечатвам консерви seal up tins (of food etc.)
    3. прен. imprint, impress, stamp, engrave
    запечатвам се в паметта на be stamped/engraved on s.o.'s memory, stand engraved in s.o.'s memory, sink into the memory/mind of
    * * *
    запеча̀твам,
    и запеча̀тя гл.
    2. ( писмо) seal (up), close; \запечатвам в бутилки bottle; \запечатвам консерви seal up tins (of food etc.);
    3. прен. imprint, impress, stamp, engrave; embed;
    \запечатвам се: \запечатвам се в паметта на be stamped/engraved on s.o.’s memory, stand engraved in s.o.’s memory, sink into the memory/mind of.
    * * *
    1. (писмо) seal (up), close 2. ЗАПЕЧАТВАМ в бутилки bottle 3. ЗАПЕЧАТВАМ консерви seal up tins (of food etc.) 4. ЗАПЕЧАТВАМ се 5. ЗАПЕЧАТВАМ се в паметта на be stamped/engraved on s.o.'s memory, stand engraved in s.o.'s memory, sink into the memory/mind of 6. запечатя (затварям с печат) seal 7. прен. imprint, impress, stamp, engrave

    Български-английски речник > запечатвам

  • 14 гавра

    mockery, gibe, jeer, profanation
    гавра с човешкото достойнство an insult to/a violation of human dignity
    гавра с човешките страдания a vicious mockery of human suffering
    гавра с обществото an outrage against society
    съдебен процес, който е гаврас правосъдието a trial that is a mockery of justice
    гаврас паметта на an insult to the memory of, a profanation of the memory of
    * * *
    га̀вра,
    ж., -и mockery, gibe, jeer, profanation; \гавраа с обществото outrage against society; \гавраа с паметта на insult to the memory of, a profanation of the memory of; \гавраа с човешките страдания vicious mockery of human suffering; \гавраа с човешкото достойнство insult to/violation of human dignity.
    * * *
    mockery: a vicious гавра of human suffering -гавра с човешките страдания; gibe; profanation
    * * *
    1. mockery, gibe, jeer, profanation 2. ГАВРА с обществото an outrage against society 3. ГАВРА с човешките страдания a vicious mockery of human suffering 4. ГАВРА с човешкото достойнство an insult to/a violation of human dignity 5. ГАВРАс паметта на an insult to the memory of, a profanation of the memory of 6. съдебен процес, който е ГАВРАс правосъдието a trial that is a mockery of justice

    Български-английски речник > гавра

  • 15 лъжа

    1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories
    лъжа някого в очите lie to s.o.'s face
    лъжа безсрамно lie in o.'s throat; swear black is white
    лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug
    лъжа на дребно fib
    2. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey
    ам. sl. two-time
    (на карти) cheat, sharp, shark
    лъжа противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy
    3. вж. залъгвам
    лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about)
    разг. be in the wrong box
    ако не се лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary
    лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him
    много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out
    4. lie, falsehood, untruth
    голяма/дърта лъжа whopper, sl. blazer
    безсрамна лъжа a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie
    опашата/качулата лъжа buster
    априлска лъжа вж. априлски
    на лъжата краката са къси lies have short legs
    5. (измама) deceit, cheat, artifice, guile; make-believe, sham, fake
    всичко е лъжа all is vanity
    хубаво нещо, няма лъжа a good thing and no mistake
    * * *
    лъжа̀,
    ж., -ѝ 1. lie, falsehood, untruth; ( преувеличена история) stretcher, tall story; безсрамна \лъжаа downright/thumping/barefaced/brazen/outrageous lie; голяма/дърта \лъжаа whopper, sl. blazer; дребна \лъжаа fib, taradiddle; изобличавам някого в \лъжаа give the lie to s.o.; невинна \лъжаа white lie; опашата/качулата \лъжаа buster; преднамерена \лъжаа deliberate deception; явна \лъжа blatant/flagrant lie;
    2. ( измама) deceit, cheat, artifice, guile, make-believe, sham, fake, rip-off; dupery; всичко е \лъжаа all is vanity; това е \лъжаа that is all smoke; хубаво нещо, няма \лъжаа a good thing and no mistake.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. лъ̀гал 1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories, speak with a forked tongue; ( преувеличавам) lay it on thick; \лъжа безсрамно lie in o.’s throat; swear black is white; \лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug, lie through one’s teeth; \лъжа на дребно fib; \лъжа някого в очите lie to s.o.’s face;
    2. ( мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey; амер. sl. two-time; \лъжа противника ( при футбол) dummy, give/sell the dummy; часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out; ( заблуждавам) dupe, blind; (на карти) cheat, sharp, shark;
    \лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about); разг. be in the wrong box; ако не се \лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary; много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out.
    * * *
    bung; deceit; deception; flam{fleim}; lie (глаг.): лъжа to s.o.'s face - лъжа някого в очите; lie (същ.); mock; oner (опашата); story; swindle; untruth
    * * *
    1. (заблуждавам) dupe, blind 2. (измама) deceit, cheat, artifice, guile;make-believe, sham, fake 3. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false;jockey 4. (на карти) cheat, sharp, shark 5. (преувеличена история) stretcher 6. lie, falsehood, untruth 7. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories 8. ЛЪЖА безсрамно lie in o.'s throat;swear black is white 9. ЛЪЖА като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug 10. ЛЪЖА на дребно fib 11. ЛЪЖА някого в очите lie to s.o.'s face 12. ЛЪЖА противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy 13. ЛЪЖА се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about) 14. ако не се ЛЪЖА if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right;for anything I know to the contrary 15. ам. sl. two-time 16. априлска ЛЪЖА вж. априлски 17. безсрамна ЛЪЖА a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie 18. вж. залъгвам 19. всичко е ЛЪЖА all is vanity 20. голяма/дърта ЛЪЖА whopper, sl. blazer 21. изобличавам някого в ЛЪЖА give the lie to s.o. 22. лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him 23. много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out 24. на ЛЪЖАта краката са къси lies have short legs 25. невинна ЛЪЖА a white lie 26. опашата/качулата ЛЪЖА buster 27. разг. be in the wrong box 28. хубаво нещо, няма ЛЪЖА а good thing and no mistake 29. часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out

    Български-английски речник > лъжа

  • 16 наизуст

    by heart/rote
    уча наизуст learn by heart/rote, memorize, commit to memory
    свиря наизуст play without music
    говоря наизуст talk without knowing the facts; talk incompetently
    знам/казвам наизуст know/say by heart/rote; recite from memory
    който знае наизуст (роля и пр.) word-perfect
    * * *
    наизу̀ст,
    нареч. by heart/rote; говоря \наизуст talk without knowing the facts; talk incompetently; знам/казвам \наизуст know/say by heart/rote; recite from memory; който знае \наизуст ( роля и пр.) word-perfect; свиря \наизуст play without music; уча \наизуст learn by heart/rote, memorize, commit to memory.
    * * *
    by rote; by heart
    * * *
    1. by heart/rote 2. говоря НАИЗУСТ talk without knowing the facts;talk incompetently 3. знам/казвам НАИЗУСТ know/say by heart/rote;recite from memory 4. който знае НАИЗУСТ (роля и пр.) word-perfect 5. свиря НАИЗУСТ play without music 6. уча НАИЗУСТ learn by heart/rote, memorize, commit to memory

    Български-английски речник > наизуст

  • 17 пазя

    guard, protect, keep, preserve (from); safeguard (against); stand guard (over)
    (грижа се за) take care of, look after; keep an eye on
    (права) protect, safe-guard
    пазя стража keep/stand guard (over)
    пазя за be on the watch for
    пазя за себе си keep to o.s.
    пазя ревниво правата си be jealous of o.'s rights
    пазя най-ревниво preserve most jealously
    пазя сянка на keep the sun from
    пазя от зло keep (s.o.) from evil
    давам някого/нещо някому да го пази give s.o./s.th. into s.o's charge
    накарвам някого да се пази put s.o. on his guard (от against)
    пазя стадо guard/keep a flock, keep a flock together
    пазя мост guard a bridge
    пазя череши от птици keep birds off cherries
    пазя документ keep a document
    пазя в музей preserve in a museum
    пазя си джобовете guard o.'s pockets
    пазя си здравето take care of/look after/preserve o.'s health; keep fit
    пазя си очите spare o.'s eyesight
    пазя диета be on/follow a diet, diet
    пазя репутацията си maintain o.'s reputation
    пазя линия slim
    пазя си нервите spare o.'s nerves
    пазя си честта safeguard o.'s honour (от against)
    пазя си достойнството guard/maintain o.'s dignity
    пазя си интересите look after/safeguard o.'s interests
    пазя своето hold on to what is o.'s own
    пазя си хлебеца прен. hang to o.'s job
    пазя тишина keep/maintain silence
    пазя чистота в keep (s.th.) clean
    пазя чистотата на език keep a language pure
    пазя спомен за preserve/retain a memory of; cherish
    пазя за спомен keep as a souvenir
    пазя едноминутно мълчание keep a moment of silence (in memory of)
    пазя тайна keep a secret
    пазя в тайна keep (s.th.) secret
    пазя в пълна тайна keep (s.th.) dead secret
    пазя традиция guard a tradition
    пазя неутралитет observe neutrality, keep neutral
    пазя стаяга/леглото keep/be confined to o.'s room/bed
    пази боже God forbid
    господ да ме пази God pro-serve/guard me (от from)
    пазя се (грижа се за себе си) take care of/look after o.s.
    пазя се от be careful of, keep away from/clear of, beware of, steer clear of
    (избягвам) avoid, shun
    пазя се от слънцето keep out of the sun
    пази се да не те излъже look out that he doesn't deceive/cheat you
    пазя се да не сбъркам guard against error
    пазя се да не настина try not to catch cold
    пази се да не настинеш see that you don't catch cold
    пазясе от някого като от чума shun s.o. like the plague
    пази се! take care! look/watch out! look ahead! пазете се от боята! wet/fresh paint! пазете се от кучето! beware of/mind the dog! пази се от колите mind the cars
    * * *
    па̀зя,
    гл., мин. св. деят. прич. па̀зил guard, protect, keep, preserve (from); ( поддържам) keep, maintain; ( грижа се за) take care of, look after; keep an eye on; ( спазвам) observe; ( права) protect, safeguard; Господ да ме пази God preserve/guard me (от from); давам някого/нещо някому да го пази give s.o./s.th. into s.o.’s charge; накарвам някого да се пази put s.o. on his guard (от against); пази боже God forbid; \пазя в пълна тайна keep (s.th.) dead secret; \пазя в тайна keep (s.th.) secret; \пазя диета be on/follow a diet, diet; \пазя едноминутно мълчание keep a moment of silence (in memory of); \пазя за be on the watch for; \пазя за себе си keep to o.’s; \пазя за спомен keep as a souvenir; \пазя здравето си take care of/look after health; keep fit; \пазя интересите си look after/safeguard o.’s interests; \пазя линия slim; \пазя нервите си spare o.’s nerves; \пазя неутралитет observe neutrality, keep neutral; \пазя очите си spare o.’s eyesight; \пазя ревниво правата си be jealous of o.’s rights; \пазя репутацията си maintain o.’s reputation; \пазя своето hold on to what is o.’s own; \пазя спомен за retain a memory of; cherish; \пазя стаята/леглото keep/be confined to o.’s room/bed; \пазя сянка на keep the sun from; \пазя череши от птици keep birds off cherries; \пазя честта си safeguard o.’s honour (от against); \пазя чистотата на език keep a language pure;
    \пазя се ( грижа се за себе си) take care of/look after o.’s; пазете се от боята! wet/fresh paint! пазете се от кучето! beware of/mind the dog! пази се! take care! look/watch out! look ahead! пази се да не настинеш see that you don’t catch cold; пази се да не те излъже look out that he doesn’t deceive/cheat you; \пазя се от be careful of, keep away from/clear of, beware of, steer clear of; ( вземам мерки срещу) guard (o.’s) against; ( избягвам) avoid, shun; \пазя се от някого като от чума shun s.o. like the plague; \пазя се от слънцето keep out of the sun.
    * * *
    keep: пазя silence - пазя тишина, пазя the room clean. - Пази стаята чиста.; protect:You have to пазя your health. - Трябва да пазиш здравето си.; beware (се): пазя of strangers - Пази се от непознати; mind; conserve; flank (воен.); guard (охранявам); ward (книж.); watch; observe: пазя neutrality - пазя неутралитет
    * * *
    1. (вземам мерки срещу) guard (о. s.) against 2. (грижа се за) take care of, look after;keep an eye on 3. (избягвам) avoid, shun 4. (права) protect, safe-guard 5. (спазвам) observe 6. guard, protect, keep, preserve (from);safeguard (against);stand guard (over) 7. ПАЗЯ в музей preserve in a museum 8. ПАЗЯ в пълна тайна keep (s.th.) dead secret 9. ПАЗЯ в тайна keep (s.th.) secret 10. ПАЗЯ диета be on/follow a diet, diet 11. ПАЗЯ документ keep a document 12. ПАЗЯ едноминутно мълчание keep a moment of silence (in memory of) 13. ПАЗЯ за be on the watch for 14. ПАЗЯ за себе си keep to o.s. 15. ПАЗЯ за спомен keep as a souvenir 16. ПАЗЯ линия slim 17. ПАЗЯ мост guard a bridge 18. ПАЗЯ най-ревниво preserve most jealously 19. ПАЗЯ неутралитет observe neutrality, keep neutral 20. ПАЗЯ от зло keep (s.o.) from evil 21. ПАЗЯ ревниво правата си be jealous of o.'s rights 22. ПАЗЯ репутацията си maintain o.'s reputation 23. ПАЗЯ своето hold on to what is o.'s own 24. ПАЗЯ се (грижа се за себе си) take care of/look after o.s. 25. ПАЗЯ се да не настина try not to catch cold 26. ПАЗЯ се да не сбъркам guard against error 27. ПАЗЯ се от be careful of, keep away from/clear of, beware of, steer clear of 28. ПАЗЯ се от слънцето keep out of the sun 29. ПАЗЯ си джобовете guard o.'s pockets 30. ПАЗЯ си достойнството guard/maintain o.'s dignity 31. ПАЗЯ си здравето take care of/look after/preserve o.'s health;keep fit 32. ПАЗЯ си интересите look after/ safeguard o.'s interests 33. ПАЗЯ си нервите spare o.'s nerves 34. ПАЗЯ си очите spare o.'s eyesight 35. ПАЗЯ си хлебеца прен. hang to o.'s job 36. ПАЗЯ си честта safeguard o.'s honour (от against) 37. ПАЗЯ спомен за preserve/retain a memory of;cherish 38. ПАЗЯ стадо guard/keep a flock, keep a flock together 39. ПАЗЯ стаяга/леглото keep/be confined to o.'s room/bed 40. ПАЗЯ стража keep/stand guard (over) 41. ПАЗЯ сянка на keep the sun from 42. ПАЗЯ тайна keep a secret 43. ПАЗЯ тишина keep/maintain silence 44. ПАЗЯ традиция guard a tradition 45. ПАЗЯ череши от птици keep birds off cherries 46. ПАЗЯ чистота в keep (s.th.) clean 47. ПАЗЯ чистотата на език keep a language pure 48. ПАЗЯ(поддържам) keep, maintain 49. ПАЗЯce от някого като от чума shun s.o. like the plague 50. господ да ме пази God pro-serve/guard me (от from) 51. давам някого/ нещо някому да го пази give s.o./s.th. into s.o's charge 52. накарвам някого да се пази put s.o. on his guard (от against) 53. пази боже God forbid 54. пази се да не настинеш see that you don't catch cold 55. пази се да не те излъже look out that he doesn't deceive/cheat you 56. пази се! take care! look/watch out! look ahead! пазете се от боята! wet/fresh paint! пазете се от кучето! beware of/mind the dog! пази се от колите mind the cars

    Български-английски речник > пазя

  • 18 припомням

    remind ( някому нещо s.o. of s.th.), bring/ (re)call s.th. to s.o.'s mind; refresh s.o.'s memory
    припомням си recollect, remember, recall; (re)call to mind
    мъча се да си припомня try to remember, ransack/rack o.'s brains/memory
    * * *
    припо̀мням,
    гл. remind ( някому нещо s.o. of s.th.), bring/(re)call s.th. to s.o.’s mind; refresh s.o.’s memory; мъча се да си припомня ransack/rack o.’s brains/memory; \припомням си recollect, remember, recall; (re)call to mind; \припомням си миналото run back over the past.
    * * *
    recall (си): I am trying to припомням his name. - Опитвам се да си припомня името му.; recollect; remind{ri`maind}: припомням me to call him today - Припомни ми да му се обадя днес; retrieve
    * * *
    1. remind (някому нещо s.o. of s.th.), bring/(re)call s.th. to s.o.'s mind;refresh s.o.'s memory 2. ПРИПОМНЯМ си recollect, remember, recall;(re)call to mind 3. мъча се да си припомня try to remember, ransack/rack o.'s brains/memory 4. припомних си за родното място I thought of my native place

    Български-английски речник > припомням

  • 19 спомням

    1. call to mind; recall
    2. спомням си recollect, remember, recall, call to mind, think of
    спомних си I remember now
    не си спомням I don't remember. I forget
    не си спомням да си връщал книгата I don't remember your returning the book
    доколкото си спомням as far as I remember; to the best of my remembrance/memory/recollection
    смътно си спомням have a hazy recollection (of)
    има още хора, които си спомнят това събитие this event is within living memory
    не си спомням нищо my mind is a complete blank
    * * *
    спо̀мням,
    гл. call to mind; recall;
    \спомням си recollect, remember, recall, call to mind, think of; доколкото си \спомням as far as I remember; to the best of my remembrance, memory collection; изведнъж си спомних my memory clicked; не си \спомням I don’t remember, I forget; не си \спомням нищо my mind is a complete blank; смътно си \спомням have a hazy recollection (of); спомних си I remember now.
    * * *
    1. call to mind;recall 2. СПОМНЯМ си recollect, remember, recall, call to mind, think of 3. доколкото си СПОМНЯМ as far as I remember;to the best of my remembrance/memory/ recollection 4. има още хора, които си спомнят това събитие this event is within living memory 5. не мога да си спомня точната дума I cannot think of the right word 6. не си СПОМНЯМ да си връщал книгата I don't remember your returning the book 7. не си СПОМНЯМ нищо my mind is a complete blank 8. не си спомням I don't remember. I forget 9. смътно си СПОМНЯМ have a hazy recollection (of) 10. спомних си I remember now

    Български-английски речник > спомням

  • 20 зрителен

    visual; optical
    ocular
    зрителен образ a visual image
    зрително поле a field of vision
    зрителна памет a visual memory
    зрителна измама an optical illusion
    зрително възприятие ocular/visual perception
    зрителна представа visualization; a visual presentation
    зрителен нерв an optic nerve
    * * *
    зрѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни visual; visional; optic(al); ocular; вън от \зрителенното поле out of sight; вътре в \зрителенното поле within sight; \зрителенен нерв анат. optic nerve; \зрителенен образ visual image; \зрителенна измама опт. optical illusion; \зрителенна памет visual memory; \зрителенна представа visualization; visual presentation; \зрителенно възприятие ocular/visual perception; \зрителенно поле field of vision; отлична \зрителенна памет camera eye.
    * * *
    optic; optical: an зрителен illusion - зрителна измама; visional: a зрителен memory - зрителна памет
    * * *
    1. ocular: ЗРИТЕЛЕН образ а visual image 2. visual;optical) 3. ЗРИТЕЛЕН нерв an optic nerve 4. вън от зрителното поле out of sight 5. вътре в зрителното поле within sight 6. зрителна измама an optical illusion 7. зрителна памет a visual memory 8. зрителна представа visualization;a visual presentation 9. зрително възприятие ocular/visual perception 10. зрително поле a field of vision

    Български-английски речник > зрителен

См. также в других словарях:

  • Memory consolidation — is a category of processes that stabilize a memory trace after the initial acquisition.[1] Consolidation is distinguished into two specific processes, synaptic consolidation, which occurs within the first few hours after learning, and system… …   Wikipedia

  • Memory errors — Memory gaps and errors refer to the incorrect recall, or complete loss, of information in the memory system for a specific detail and/or event. Memory errors may include remembering events that never occurred, or remembering them differently from …   Wikipedia

  • Memory for the future — refers to the ability to use memory to picture and plan future events. It is a subcategory of mental time travel which Suddendorf and Corballis described to be the process that allows people to imagine both past and potential future events.… …   Wikipedia

  • Memory management — is the act of managing computer memory. The essential requirement of memory management is to provide ways to dynamically allocate portions of memory to programs at their request, and freeing it for reuse when no longer needed. This is critical to …   Wikipedia

  • Memory disorder — Memory can be defined as an organism s ability to encode, retain, and recall information. Disorders of memory can range from mild to severe, yet are all a result of damage to neuroanatomical structures; either in part or in full. This damage… …   Wikipedia

  • Memory and trauma — Memory is described by psychology as the ability of an organism to store, retain, and subsequently retrieve information. When an individual experiences a traumatic event, whether physically or psychologically traumatic, his or her memory can be… …   Wikipedia

  • Memory sport — Memory sport, sometimes referred to as competitive memory or the mind sport of memory, is a competition in which participants attempt to memorize the most information that they can then present back, under certain guidelines. The sport has been… …   Wikipedia

  • Memory and social interactions — Memory underpins and enables social interactions in a variety of ways. In order to engage in successful social interaction, organisms must be able to remember how they should interact with one another, who they have interacted with previously,… …   Wikipedia

  • Memory barrier — Memory barrier, also known as membar or memory fence or fence instruction, is a type of barrier and a class of instruction which causes a central processing unit (CPU) or compiler to enforce an ordering constraint on memory operations issued… …   Wikipedia

  • Memory disambiguation — is a set of techniques employed by high performance out of order execution microprocessors that execute memory access instructions (loads and stores) out of program order. The mechanisms for performing memory disambiguation, implemented using… …   Wikipedia

  • Memory Almost Full — Studio album by Paul McCartney Released 4 June 2007 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»